Adhipuruṣa

Željko Krgović - Vedski Astrolog & Jaimini Scholar

zeljko@adhipurusha.com
+381641549680

Rudra Chamakam – treća Anuvaka

Rudra Chamakam – treća Anuvaka

शं च मे मयश्च मे प्रियं च मेऽनुकामश्च मे कामश्च मे सौमनसश्च मे भद्रं च मे श्रेयश्च मे वस्यश्च मे यशश्च मे भगश्च मे द्रविणं च मे यन्ता च मे धर्ता च मे क्शेमश्च मे धृतिश्च मे विश्वं च मे महश्च मे संविच्च मे ज्ञात्रं च मे सूश्च मे प्रसूश्च मे सीरं च मे लयश्च म ऋतं च मे ऽमृतं च मेऽयक्श्मं च मेऽनामयच्च मे जीवातुश्च मे दीर्घायुत्वं च मेऽनमित्रं च मेऽभयं च मे सुगं च मे शयनं च मे सूषा च मे सुदिनं च मे॥ ३॥

śaṁ ca me mayaśca me priyaṁ ca me’nukāmaśca me kāmaśca me saumanasaśca me bhadraṁ ca me śreyaśca me vasyaśca me yaśaśca me bhagaśca me draviṇaṁ ca me yantā ca me dhartā ca me kśemaśca me dhṛtiśca me viśvaṁ ca me mahaśca me saṁvicca me jñātraṁ ca me sūśca me prasūśca me sīraṁ ca me layaśca ma ṛtaṁ ca me ‘mṛtaṁ ca me’yakśmaṁ ca me’nāmayacca me jīvātuśca me dīrghāyutvaṁ ca me’namitraṁ ca me’bhayaṁ ca me sugaṁ ca me śayanaṁ ca me sūṣā ca me sudinaṁ ca me || 3||

 

U ovoj anuvaki su nabrojani ciljevi koji se mogu postići prevashodno koristeći se mentalnom snagom. Molitva je, “neka se ovi ciljevi postignu u njihovom savršenom obliku kroz jagju”. Lista uključuje podučavanje, otkrivanje, težnju za znanjem i istinom, besmrtnost, oslobođenje od bolesti, shvatanje dostupnih puteva u životu i odabira pravog puta. Ona takođe uključuje i sposobnost dobrog sna i moći povezane i sa umom i pranom. Stih po stih, prevod ide ovako:

Sreća, savršeno ushićenje, želja za potrebama, (neka se ovi kvaliteti razviju) u meni. Želja, dobrota, povoljnost, najbolje moguće prebivalište, slava, uživanje, bogat pravac učenja, služenje i podrška (roditelja i ostalih), zaštita, hrabrost, sve plemenite kvalitete, istaknutost, otkrivanje, znanje o stvaranju, majčinstvo, napori, ritam, Ispravne akcije, besmrtnost, oslobođenje od ozbiljnih bolesti, oslobođenje od svih bolesti, za lečenje, dug život, od neprijatelja, oslobođenje od straha, dobra putovanja, dobro spavanje. Neka zora i dan budu povoljni za mene.

Prevod je Sh. R. L. Kashyap.

Kao što svi znaju Sanskrit je prelep jezik i na različitim nivoima ima različita značenja, Interesantno je da pogledate sada šta znači na drugom nivou:

Neka Ja kroz milost, dobijem sreću i zadovoljstvo i ljubav i ispunjenje želja i razvijanje ljubavi prema svima, i čist um i zadovoljstvo u dangubljenju i stalno uvećavanje bogatstva, i blagoslove i vječni prosperitet i moć fascinacije i slave.

Neka Ja kroz tvoju milost imam moć kontrole i čuvara da me zaštiti, i mir, i sposobnost da prenosim znanje, i mogućnost rađanja i potomstva, i dobar krevet, i moć da se povučemo u Tebe.

Neka Ja kroz tvoju milost, posedujem pravednost, i beskonačnost, i slobodan život od propadanja i bolesti i hranu za održanje života, i dug i iskustvo svih zadovoljstava života, i dobar krevet, i dobru decu i neka svaki dan u mom životu bude dobar dan.

Ovo je izvod iz SRI RUDRAMA koje je preveo K.T.Shubhakaran.

Leave a Reply

%d bloggers like this: