Adhipuruṣa

Željko Krgović - Vedski Astrolog & Jaimini Scholar

zeljko@adhipurusha.com
+381641549680

Rođeni u Nakšatrama – Brihat Samhita

Rođeni u Nakšatrama – Brihat Samhita

अध्याय १०० नक्षत्रजातकाध्यायः

adhyāya 100 nakṣatrajātakādhyāyaḥ

प्रियभूषणः स्वरूपः सुरूपः सुभगो दक्षोऽश्विनीषु मतिमांश्च।

कृतनिश्चयसत्यारुग्दक्षः सुखितश्च भरणीषु॥१॥

priyabhūṣaṇaḥ svarūpaḥ (surūpaḥ) subhago dakṣo’śvinīṣu matimāṁśca |

kṛtaniścayasatyārugdakṣaḥ sukhitaśca bharaṇīṣu ||1||

Osoba rođena u Ašvini Nakšatri će voljeti  ornamente, prijatne pojave, atraktivna i voljena od svih, sposobna i inteligentna. Nakšatra Bharani čini da osoba brine o svojim odlukama, istinoljubivom, oslobađa osobu od lošeh zdravlja, čini je sposobnom i srećnom.

बहुभुक्‌ परदाररतः तेजस्वी कृत्तिकासु विख्यातः।

रोहिण्यां सत्यशुचिः प्रियंवदः स्थिरः स्वरूपश्च स्थिरसुरूपश्च॥२॥

bahubhuk paradārarataḥ tejasvī kṛttikāsu vikhyātaḥ |

rohiṇyāṁ satyaśuciḥ priyaṁvadaḥ sthiraḥ svarūpaśca (sthirasurūpaśca) ||2||

Rođenje u Kritika Nakšatri daje proždrljivu, brilijantnu i poznatu osobu, posvećenu ženama drugih. Osoba rođena u Rohini Nakšatri će biti istinoljubiva, neće žudjeti za tuđom imovinom, biće čistih navika, slatkog govora, stabilnog uma i prijatne pojave

चपलश्चतुरो भीरुः पटुरुत्साही धनी मृगे भोगी।

शठगर्वितचण्डकृतघनहिंस्रपापश्च रौद्रर्क्षे॥३॥

capalaścaturo bhīruḥ paṭurutsāhī dhanī mṛge bhogī |

śaṭhagarvitacaṇḍakṛtaghanahiṁsrapāpaśca raudrarkṣe ||3||

Osoba rođena u Mrigašira Nakšatri postaje nestalna, pametna, plašljiva, elokventna, radna, bogata i obdarena čulnim zadovoljstvima. Nakšatra Aridra čini osobu podmuklom, arogantnom, nezahvalnom, problematičnom i zavisnom od loših djela.

दान्तः सुखी सुशीलो दुर्मेधा रोगभाक्‌ पिपासुश्च।

अल्पेन च सन्तुष्टः पुनर्वसौ जायते मनुजः॥४॥

dāntaḥ sukhī suśīlo durmedhā rogabhāk pipāsuśca |

alpena ca santuṣṭaḥ punarvasau jāyate manujaḥ ||4||

Osoba rođena u Punarvasu će imati samo kontrolu, biće srećna, dobrog karaktera, bolesna, veoma žedna i lako zadovoljiva.

शान्तात्मा सुभगः पण्डितो धनी धर्मसंश्रितः पुष्ये।

शठसर्वभक्षक्ष्य भक्ष भक्ष्य पापः कृतघ्नधूर्तश्च भौजंगे॥५॥

śāntātmā subhagaḥ paṇḍito dhanī dharmasaṁśritaḥ puṣye |

śaṭhasarvabhakṣakṣya (bhakṣa) (bhakṣya) pāpaḥ kṛtaghnadhūrtaśca bhaujaṁge ||5||

Osoba rođena u Pušja Nakšatri će posedovati miran um, prijatnu prirodu, znanje, radiće i biće povezan sa značajnim delima, biće učena u Šastrama, biće bogata. Osoba rođena u Ašleša Nakšatri je neiskrena, sklona da svašta jede, grešna, nezahvalna i sklona prevarama.

बहुभृत्यधनी भोगी सुरपितृभक्तो महोद्यमः पित्र्ये।

प्रियवाग्‌ दाता द्युतिमान्‌ अटनो नृपसेवको भाग्ये॥६॥

bahubhṛtyadhanī bhogī surapitṛbhakto mahodyamaḥ pitrye |

priyavāg dātā dyutimān aṭano nṛpasevako bhāgye ||6||

Osoba rođena u Magha Nakšatri će biti veoma bogata i imaće mnogo sluga, uzivaće razna zadovoljstva, obožavaće Bogove i Pretke i biće umiješana u važne poslove. Purva Phalguni čini osobu slatkorečivom, darežljivom, svetle pojave, punu lutanja i služenja kralju.

सुभगो विद्याप्तधनो भोगी सुखभाग्‌ द्वितीयफल्गुन्याम्‌।

उत्साही धृष्टः पानपोऽघृणी तस्करो हस्ते॥७॥

subhago vidyāptadhano bhogī sukhabhāg dvitīyaphalgunyām |

utsāhī dhṛṣṭaḥ pānapo’ghṛṇī taskaro haste ||7||

Osoba rođena u Utara Falguni će biti veoma popularna, zarađivaće novac od svog znanja, biće pohotna i srećna. Osoba rođena u Hasta Nakšatri će biti radna, nesmotrena, sklona napijanju, bespoštedna i kradljiva.

चित्रांबरमाल्यधरः सुलोचनांगश्च चित्रायां भवति चित्रायां।

दन्तो वणिक्‌ तृषालुः कृपालुः प्रियवाग्‌ धर्माश्रितः स्वातौ॥८॥

citrāṁbaramālyadharaḥ sulocanāṁgaśca citrāyāṁ (bhavati citrāyāṁ) |

danto vaṇik tṛṣāluḥ (kṛpāluḥ) priyavāg dharmāśritaḥ svātau ||8||

Osoba rođena u Ćitra Nakšatri će imati šarenu odeću i cvetnu ogrlicu kao i prelepe oči i udove.

Osoba rođena u Svati Nakšatri će imati kontrolu, biće spretna u trgovini, čistog srca, sposobna i prijatnog govora, sklona dobrotvornom radu.

ईर्षुः इर्ष्युः लुब्धो द्युतिमान्‌ वचनपटुः कलहकृद्‌ विशाखासु।

आढ्यो विदेशवासी क्षुधालुः अटनोऽनुराधासु॥९॥

īrṣuḥ (irṣyuḥ) lubdho dyutimān vacanapaṭuḥ kalahakṛd viśākhāsu |

āḍhyo videśavāsī kṣudhāluḥ aṭano’nurādhāsu ||9||

Osoba rođena u Višaka Nakšatri će biti ljubomorna na tuđa postignuća, pohlepna, svetle pojave, pametna u govoru i svadljiva. Osoba rođena u Anuradha Nakšatri postaje veoma bogata, živi u stranim zemljama, nesposobna da obuzda glad i luta od mesta do mesta.

ज्येष्ठासु न बहुमित्रः सन्तुष्टो धर्मकृत्‌ प्रचुरकोपः।

मूले मानी धनवान्‌ सुखी न हिंस्रः स्थिरो भोगी॥१०॥

jyeṣṭhāsu na bahumitraḥ santuṣṭo dharmakṛt pracurakopaḥ |

mūle mānī dhanavān sukhī na hiṁsraḥ sthiro bhogī ||10||

Osoba rođena u Đešta Nakšatri neće imati mnogo prijatelja, biće zadovoljna, zainteresovana za značajna dela i veoma iritirajuća. Osoba rođena u Mula Nakšatri će biti ponosna, bogata, srećna, prijatne prirode, staloženog uma i puna luksuza u životu.

इष्टानन्दकलत्रो वीरो दृढसौहृदश्च जलदेवे।

वैश्वे विनीतधार्मिकबहुमित्रकृतज्ञसुभगश्च॥११॥

iṣṭānandakalatro vīro dṛḍhasauhṛdaśca jaladeve |

vaiśve vinītadhārmikabahumitrakṛtajñasubhagaśca ||11||

Osoba rođena u Purva Ašadha Nakšatri će imati ljubaznu i veselu ženu, biće ponosna i iskrena u prijateljstvima. Osoba rođena u Utara Ašadha Nakšatri će biti skromna, spretna, imaće puno prijatelja biće zahvalna i atraktivna.

श्रीमान्‌ श्रवणे श्रुतवान्‌ उदारदारो धनान्वितः ख्यातः।

दाताआढ्यशूरगीतिप्रियो धनिष्ठासु धनलुब्धः॥१२॥

śrīmān śravaṇe śrutavān udāradāro dhanānvitaḥ khyātaḥ |

dātāāḍhyaśūragītipriyo dhaniṣṭhāsu dhanalubdhaḥ ||12||

Osoba rođena u Šravana Nakšatri će imati ljubaznu ženu, postaće učena i posedovaće bogatstvo i slavu. Osoba rođena u Daništa Nakšatri će biti milosrdna, hrabra, bogata, pohlepna za novcem i imaće talenta za muziku.

स्फुटवाग्‌ व्यसनी रिपुहा साहसिकः शतभिषक्सु दुर्ग्र्आह्यः।

भद्रपदासूद्विग्नः स्त्रीजितधनपटुः अदाता च॥१३॥

sphuṭavāg vyasanī ripuhā sāhasikaḥ śatabhiṣaksu durgrāhyaḥ |

bhadrapadāsūdvignaḥ strījitadhanapaṭuḥ adātā ca ||13||

Osoba rođena u Satabhišak Nakšatri govori čisto (ili iskreno), nesrećna je ili ima neku manu, pokorava svoje neprijatelje, hrabra je i teško je pobediti. Osoba rođena u Purva Bhadra Nakšatri će biti nesrećna, doće svoje bogatstvo na raspolaganje ženi, bogata i pametna, ali tvrdica.

वक्ता सुखी प्रजावान्‌ जितशत्रुः धार्मिको द्वितीयासु।

सम्पूर्णांगः सुभगः शूरः शुचिः अर्थवान्‌ पौष्णे॥१४॥

vaktā sukhī prajāvān jitaśatruḥ dhārmiko dvitīyāsu |

sampūrṇāṁgaḥ subhagaḥ śūraḥ śuciḥ arthavān pauṣṇe ||14||

Osoba rođena u Utara Bhadra Nakšatri će biti dobar govornik, biće srećna, blagoslovena sa decom, biće spretna i pokoriće svoje neprijatelje. Osoba rođena u Revati Nakšatri će imati simetrično telo (savršeno), atraktivna, hrabra, čista i bogata, biće učena i neće žudjeti za tuđom imovinom.

 

Leave a Reply

%d bloggers like this: